The Albanian dub of (2001) is widely considered a cult classic, often praised for its unique humor and cultural adaptation. Produced by and Radio Eurostar in 2002 , this version became iconic for its heavy use of improvisation and local dialects. The Albanian Voice Cast

The Albanian version is praised not just for its technical execution but for its cultural adaptation.

Mbase për shumë prej nesh, Shrek nuk flet me zërin e Mike Myers, por me zërin e aktorëve shqiptarë që i dhanë shpirt personazheve. Dubimi shqiptar i pjesës së parë të Shrekut njihet për:

Shënim: Në disa versione të mëvonshme (rerips), veçanërisht për tregun e Kosovës, disa role sekondare janë dubluar nga aktorë të tjerë, por versioni "High Quality" që kërkohet më së shumti përfshin këtë kastin e artë.

Download Your Free LoadMaster Load Balancer

Download