. Ang kauna-unahang Tagalog na bersyon ng Pasyon ay isinulat ni Gaspar Aquino de Belen noong 1704. Nais mo bang malaman ang higit pang detalye tungkol sa mga tradisyon ng Mahal na Araw sa Pilipinas o ang kasaysayan ng Pasyong Mahal
Ang pelikula ni Gibson ay nagsilbing modernong biswal na pasyon para sa maraming Pilipino. Sa halip na basahin ang patula na bersyon, nakita mismo ng mga manonood ang hagupit, koronang tinik, at pasan ni Hesus na krus — isang "nasasalat" na karanasan ng pananampalataya. the passion of christ tagalog
Sa Pilipinas, ang pelikula ay naging isang kultura na pelikula. Ang mga Pilipino, lalo na sa mga Katoliko, ay nakagawa ng malaking interes sa pelikulang ito. Ang pelikula ay pinag-usapan sa mga simbahan, mga paaralan, at mga tahanan. Sa halip na basahin ang patula na bersyon,
“Nang makita kong binubugbog si Hesus, para akong binubugbog din. Napaiyak ako. Hindi ko kinaya ang mga eksena ng paghampas. Pero sa huli, naintindihan ko kung bakit ‘Pasyon’ ang tawag dito—dahil ito ay pag-ibig na may sakit .” – Lerma, 54, deboto ng Mahal na Awa. Ang pelikula ay pinag-usapan sa mga simbahan, mga