|
|||
|
|
Rush Hour Punjabi Dubbed Portable OnlineThe Punjabi language is naturally rhythmic and loud, which fits the chaotic energy of an action-comedy perfectly. Garry (softening): “Te main? Main rules ’ch himmat labhda haan. Kyunki main akela haan. Par tuhade warga bewakoof teampartner nahi si labbhda.” (And me? I find courage in rules. Because I am alone. But I’ve never had a foolish partner like you before.) rush hour punjabi dubbed The true hero of the Punjabi Rush Hour is the dialogue writer. The translation is rarely literal; it is situational. The dubbing artists do not simply translate the words; they translate the vibe . The Punjabi language is naturally rhythmic and loud, |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|