Ter, Puak, Shin, and Aey serve as the audience's surrogate, reacting with exaggerated terror that reflects our own fears while making us laugh.
: The film intentionally uses modern slang in a historical setting for comedic effect. Subtitles had to find English equivalents that carried the same irreverent energy without losing the historical context. Pee Mak English Subtitle
The Hollywood Reporter noted: "The English subtitles struggle to replicate the Isan dialect jokes, but the haunting love story remains intact." Ter, Puak, Shin, and Aey serve as the